Web Analytics Made Easy - Statcounter

وزارت فرهنگ، ورزش و جوانان گرجستان طی مراسمی در آکادمی هنر تفلیس با حضور سفیر ایران از ترجمه گرجی شاهنامه فردوسی رونمایی کرد. - اخبار بین الملل -

به گزارش گروه سیاست خارجی خبرگزاری تسنیم، در این مراسم که دوشنبه 14 فروردین ماه با حضور محمود ادیب، سفیر کشورمان در تفلیس، تئا تسولوکیانی، وزیر فرهنگ گرجستان و بلا شالواشویلی، مترجم شاهنامه برگزار شد، از چهار جلد نخست از 9 جلد این اثر که با حمایت وزارت فرهنگ گرجستان چاپ شده است، رونمایی شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

 

سفیر ایران در این مراسم با قدردانی از تلاش‌های شالواشویلی و همچنین حمایت‌های وزارت فرهنگ گرجستان، گفت: تلاش شما در ترجمه این اثر فاخر ، گامی بلند در مسیر تقویت پیوندهای فرهنگی میان ایران و گرجستان است. امیدوارم این اقدام ارزنده، الهام بخش دیگر متخصصان و فعالان فرهنگی گرجستان و ایران در مسیر تعمیق ارتباطات فرهنگی میان دو ملت باشد.

ادیب همچنین از وزیر فرهنگ گرجستان خواست تا از هنرمندان گرجی برای ساخت نمایشنامه و سمفونی بر پایه داستان‌های شاهنامه حمایت کند.

تسولوکیانی نیز با استقبال از این پیشنهاد، ایده رونمایی مشترک از ترجمه گرجی شاهنامه در ایران را نیز مطرح کرد.

مراسم افطاری سفارت ایران برای رهبران حزب "سعادت" و "هدا پار" ترکیهحضور سفیر عربستان در ضیافت سفارت ایران در بغداد+تصاویر

انتهای پیام/

منبع: تسنیم

کلیدواژه: گرجستان سفیر ایران سفارتخانه های ایران فرهنگ گرجستان

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۴۵۲۷۰۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

پیام تسلیت وزیر فرهنگ در پی درگذشت عیسی بخشی از بزرگان موسیقی

به گزارش قدس آنلاین از مرکز روابط عمومی و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، در متن پیام محمدمهدی اسماعیلی آمده است: در نهایت تاسف و تاثر خبر درگذشت زنده یاد از بزرگان موسیقی در خراسان شمالی را دریافت نمودم. شادروان حاج عیسی قلی‌پور که نشان درجه یک هنری از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی جمهوری اسلامی ایران در پرونده داشت، سینه‌اش لبریز از روایات، حکایات و اشعاری بود که زلالی مذهب،عشق،عرفان،حماسه و احساس را تجلی می‌بخشید.

وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نوشت: دیدار با این هنرمند فقید و شنیدن هنر روح بخش او از بیادماندنی‌ترین خاطرات اینجانب در سفر به خراسان شمالی است.

وی اضافه کرد: اینجانب ضمن نکوداشت نام و یاد این هنرمند فقید، ضایعه درگذشت ایشان را به جامعه هنری ایران اسلامی، هنرمندان خراسان شمالی، خانواده آن مرحوم تسلیت عرض نموده و غفران و رحمت الهی را برای او از درگاه خداوند رحمان مسئلت می نمایم.

استاد عیسی قلی پور مشهور به عیسی بخشی، هنرمند موسیقی مقامی و از آخرین بازماندگان بخشی‌های کرمانج شمال خراسان جمعه- ۱۴ اردیبهشت‌ماه- پس از تحمل یک دوره‌ بیماری سرطان در بجنورد دارفانی را وداع گفت.

قلی پور خواننده گویش‌های ترکی بجنوردی، کرمانجی، فارسی و ترکمنی، بیش از شصت سال خنیاگر نغمه‌های مختلف خراسانی و آیین‌های مذهبی منطقه شمال خراسان بود. وی در جشنواره‌های متعددی شرکت کرد و کسب مدال و دیپلم افتخار در چهارمین جشنواره موسیقی فجر با گویش کرمانجی از افتخارات این هنرمند فقید است.

این هنرمند گواهینامه درجه یک هنری را سال ۱۳۹۵ از اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان شمالی دریافت کرد و سال ۱۳۹۸ اداره میراث‌ فرهنگی، صنایع‌دستی و گردشگری خراسان شمالی نخستین کاشی ماندگار در بجنورد را بر سردر منزل عیسی قلی پور نصب کرد.

دیگر خبرها

  • حضور وزیر فرهنگ در جلسه شورای سیاستگذاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب
  • ادامه جنجال توسل‌جویی علم‌الهدی به شاهنامه | نمی‌دانستید منیژه، زن باده‌نوش و دختر دشمن ایران بود | این ابیات را هم بخوانید!
  • کتاب «رضای انقلاب» رونمایی می‌شود
  • منیژه، زنی که آفتاب تن برهنه اش را ندیده است / از محو شبانه نقاشی شاهنامه تا توسل به فردوسی برای حجاب!
  • پیام تسلیت وزیر فرهنگ در پی درگذشت عیسی بخشی از بزرگان موسیقی
  • ساخت فیلم تاریخی جدید در ایران
  • منیژه ، زنی که آفتاب تن برهنه اش را ندیده است / از محو شبانه نقاشی شاهنامه تا توسل به فردوسی برای حجاب!
  • وزیر فرهنگ: فیلم سینمایی «حکیم نظامی» ساخته می‌شود
  • علم‌الهدی: حجاب متعلق به فرهنگ ایران است؛ در شاهنامه، فردوسی از قول منیژه نقل می‌کند «منیژه منم، دخت افراسیاب، برهنه ندیده تنم آفتاب»
  • گزارشی از نکوداشت مختومقلی فراغی؛ شاعری که وحدت‌بخش بود